Я немного безе

Иногда на просторах интернета случайно находятся такие вещи, что, с одной стороны, хочется ими поделиться, а с другой – ты не понимаешь, как это вообще могло произойти.

Вопрос на Ответы Mail.Ru: Как переводится и с какого языка “Ам кайнда безе”?

До того, как перейти по ссылке или под кат (там скриншот ответа) – попробуйте сперва сами ответить на вопрос. Я вот не смогла.

Must read for all Project Managers and “Game of Thrones” fans

Пока мы все ждем предпоследнего сезона “Игры престолов”, сообщество РМов не скучает и развлекается как может. Например, пытается сформулировать, какие уроки с точки зрения управления проектами можно вынести из сериала. Список уроков от разных героев под общим заголовком Everything I Know About Project Management, I Learned from Game of Thrones под катом.

Запись не новая, еще 2013 года, но я про нее как-то успела забыть, а тут на работе пригодилась, заодно решила с вами поделиться. Забавно понимать, что автор, написавший это, еще не знал, как будут развиваться события дальше. Возможно, он бы переписал некоторые уроки, например, урок от Ходора.

Why ask? It’s a pocket money!

Мой словарик проектного английского тут пополнился новым выражением, которое почему-то очень любят голландцы. Как думаете, что в контексте проекта подразумевается под «pocket money»?